<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="F28n1082">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Fangshan shijing, Electronic version, No. 1082 <name role="" type="person">釋華嚴</name>漩澓偈</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">房山石經數位版, No. 1082 <name role="" type="person">釋華嚴</name>漩澓偈</title>
			<author>南岳般舟道場比丘惟勁釋</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">F</idno>.<idno type="vol">28</idno>.<idno type="no">1082</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Fangshan shijing</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">房山石經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">釋華嚴</name>漩澓偈</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version)</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入（版本一），CBETA 人工輸入（版本二）</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【房山】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01008">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01008</charName>
				<mapping cb:dec="984048" type="PUA">U+F03F0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2BA3B</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>段</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[(暇-日)-(己-(乳-孚))+几]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2010-10-07T13:21:11">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb ed="F" n="0627a22"/><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>釋花嚴漩澓偈</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="F" n="0627a23"/><byline cb:type="author">南嶽般舟道場比丘　惟勁　釋</byline>
<lb ed="F" n="0627a24"/><cb:div><p xml:id="pF28p0627a2401">夫見滄溟浩淼積隱摩尼巨嶽穹崇多含碧玉
<lb ed="F" n="0627a25"/>適覽斯偈往復審詳篇目旣與群殊定包無邊
<lb ed="F" n="0627a26"/>之奧義輒申管見略釋綱猷冀方寸之微言知
<lb ed="F" n="0627a27"/>虛空之廣大漩澓之号定體淵深大理與花嚴
<pb ed="F" xml:id="F28.1082.0627b" n="0627b"/>
<lb ed="F" n="0627b01"/>相應餘敎傍而少證略序標首廣意後陳其偈
<lb ed="F" n="0627b02"/>揔有一十四句詳其義意通一十<g ref="#CB01008">𫨻</g>釋之幷隨
<lb ed="F" n="0627b03"/><g ref="#CB01008">𫨻</g>結頌顯其揔意也。</p></cb:div>
</body>
<back>
</back></text></TEI>